Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская современная проза » Андер и возвращение. Фантастическая повесть - Сергей Милютин

Андер и возвращение. Фантастическая повесть - Сергей Милютин

Читать онлайн Андер и возвращение. Фантастическая повесть - Сергей Милютин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

– Нет, но Вы должны понимать, что низкая рождаемость еще не означает плохой жизни.

Адмирал остановил его рукой:

– Подождите, подождите… Мы с Вами уже не в зале заседаний. У Вас тут только один слушатель – я. Не перед кем блистать красноречием. Меня интересует только суть. И я не о плохой жизни говорю, что бы Вы под этим не понимали. Лучше ответьте, сколько людей за это время переехало в Сумерки?

– Точно не знаю, около десяти миллионов.

– Причем, половина из них – за последние пятнадцать лет. Так вот я Вас хочу спросить, они еще люди?

Андер улыбнулся.

– Разве я не человек? А я живу в Сумерках полжизни.

– Да-да, мы об этом уже говорили. Вы не перестали быть человеком, – уточнил Брейвис, – и, наверно, у Вас это вряд ли получится. А вот Ваши дети, и дети Вам подобных людьми уже точно не будут. Они станут эрзац-ленсами со странной и им самим чуждой физиологией. С урезанной куцей культурой, воспринятой от чуждого окружения и своих родителей, еле-еле этой культурой овладевших. Сколько людей сохранит человеческую идентичность через шестьдесят лет? Это же будет еще при Вашей жизни. Представляете? Земляне следующего поколения уже не будут знать сонетов Шекспира и сказок братьев Гримм. Для них Моцарт будет странной какафонией, и «Мона Лиза» – измазанным куском ветхой ткани.

Андер развел руками.

– Но послушайте, этих людей никто не принуждает. Ни ехать в Сумерки, ни отказываться от родной культуры. Это их свободный выбор, выбор свободных людей.

Брейвис покачал головой.

– Поразительно. Вы – сын ученого, получивший хорошее образование, очень неглупый человек. И не понимаете одной очень простой вещи. Народ, культура, цивилизация – это ведь не только живущие сейчас, с их желаниями, знаниями и заблуждениями. Человечество – это еще и все, кто в него входил до нас, и те, кто войдет потом. Наши предки через пот и кровь, смерти и страшные ошибки, создали нас, нашу культуру, наш мир и донесли их до нас. И мы ответственны перед ними за то, чтобы богатство, доставшееся такой дорогой ценой, не было нами промотано и растрачено впустую, а преумножено, и донесено до наших потомков.

Он замолчал.

– Ну так помогите им, – сказал Андер.

– Что? – не понял Брейвис.

– Чтобы сохранить человечество на Земле – надо быть на Земле. А сейчас Вас там нет.

Андер приблизился к адмиралу и посмотрел ему прямо в глаза.

– Адмирал, медицина на Земле достигла невероятных высот. Это, собственно, один из подарков ленсов человечеству. На Земле Вы можете прожить еще лет пятьдесят как минимум. И это будет не дряхлая старость, а вполне деятельная зрелость. Вы потратили предыдушие шестьдесят лет на благо человечества. Так как Вы его понимали. Вы ошиблись, это оказалась ложная цель. Но еще не поздно все исправить. Вы можете вторую половину жизни потратить на великое дело возвращения людей из Внеземелья домой. Ваш опыт, Ваш авторитет, да одно Ваше имя может убедить миллионы.

Более того, среди живущих на Земле есть немало тех, кто может Вам поверить, пойти за Вами. Так помогите им сохранить в себе человечество, а человечеству сохранить в себе их.

Адмирал изумленно воззрился на Андера.

– Так вот почему Вы приняли мое приглашение…

– Послушайте, – взволнованно сказал Андер, – у меня как у чрезвычайного посла есть много прав, в том числе при особых обстоятельствах единоличным решением давать членство в Цехе. Я могу сделать Вас клиентом Цеха прямо сейчас, не сходя с места. Пойдемте со мной. Вы говорили, что всегда мечтали вернуться на Земле. Вы там будете через сутки.

Он протянул руку Брейвису.

Адмирал откинулся в кресле, скрестив руки на груди. Чуть склонив голову, он разглядывал Андера как занятное насекомое. Его взгляд как будто потух.

– Бесполезно, – тихо, но отчетливо проговорил он.

– Но почему? – Андер даже слегка привстал, – Всего два шага до выхода из зоны, и все. Они не посмеют…

– Да это я не Вам, – Брейвис досадливо махнул рукой, – да и не о Вас, вообще-то. Не так Вы мне и интересны сами по себе. Я – обо всех ленсонах. Просто Вы – эталонный экземпляр.

Он устало вздохнул.

– Сами эти переговоры – ошибка. Следовало просто продолжать войну. До полного уничтожения. Либо Внеземелья, либо ленсов.

– И до нашего уничтожения, адмирал? – уточнил Андер.

Брейвис брезгливо скривился.

– А вас уже и так нет. Вы – часть задника на этой картине. Причем, неодушевленная.

Лицо Андера вдруг приняло сосредоточенный вид. Он что-то пробормотал одними губами. Будто вспомнив, где находится, уставился на Брейвиса, силясь поймать нить разговора.

– Вы, кажется, торопитесь, Посол, – с издевательской участливостью поинтересовался Брейвис, – Ленсы зовут?

Он отвернулся от Андера:

– Ортан! Отведите инопланетного Посла, куда ему будет угодно.

На обратном пути Андер размышлял, насколько, на самом деле, сильным стимулом для него на переговорах было соперничество с кумиром юности. «Как это трогательно, однако, – мрачно думал он, – в ранней молодости почти молиться на великого человека, а через тридцать лет встретиться с ним на равных и победить в честном поединке. И отправить на заклание.»

Андер дошел до дверей межсекционного лифта. Ортан следовал за ним в полуметре. Они остановились. Стало слышно мерное гудение лифтовых механизмов. Андер вспомнил, что для перехода из одной миссии в другую на Станции используются специальные устройства из-за разницы в угловых скоростях секций. «Так вот откуда это чувство тяжести, – сообразил Андер, – Всего лишь более сильное псевдотяготение».

Он повернулся к адъютанту Брейвиса.

– Благодарю Вас, Ортан, дальше – я сам.

Ортан никак не отреагировал. Андер наблюдал за ним искоса. Итакиец достал из кармана старомодной куртки пачку сигарет, вытащил одну, поджег. Андера слегка передернуло от неожиданности. Он почувствовал пахучий удушливый дым и невольно отстранился.

– Зачем Вы приходили? – резко спросил Ортан, не глядя на Андера.

– Он пригласил меня, Вы же знаете, – безо всякого удивления отозвался Андер.

– Зачем Вы приходили, Андер? – Ортан раздраженно повысил голос.

Андер выпрямился и смерил Ортана презрительным взглядом.

– Я хотел спасти адмирала. По крайней мере, попытался.

Ортан моргнул, несколько раз поднес сигарету к губам, отчаянно швырнул на пол, и, не погасив, поспешно удалился.

3.

Из красного дневника:

«…Всегда ли можно точно определить момент, когда совершается предательство? Когда делается последний шаг, после которого вдруг обнаруживается, что ты уже играешь уже на другой стороне?

В разгар битвы с турками император отдает любимого коня младшего сына спешенному в бою военачальнику. Взбешенный принц, дождавшись, когда поражение турок становится явным, на глазах у обоих войск скачет на сторону противника. Он подъезжает к разгромленному султану и предлагает тому свой меч и свою преданность. Принц переезжает поле. На одном его конце он еще верный сын, защитник веры и империи, на другом – уже предатель, изменивший всему, что только что казалось самым важным.

Рискну предположить: такое явное предательство происходит гораздо реже, чем постепенное, когда каждый шаг мал и кажется незначительным компромиссом. И только после множества таких небольших шажков вдруг оказывается, что поле перейдено. И над тобой совсем другой штандарт. И ты в другом строю, а твои бывшие соратники напротив – через поле.»

Глава 2. Станция миров. Миссия Земли

Андер торопливо вошел в аппартаменты Цеха мостовщиков. Мирского встречал его у входа.

– Что случилось, Энди? – спросил Андер, – Из-за Вашего вызова мне пришлось скомкать разговор.

– Ну и как старик? Ничего не получилось? – Мирский заинтересованно наклонил большую голову.

Андер махнул рукой.

– Сильно сдал, но это все тот же Брейвис. Капитан Железная башка. Чего Вы хотите, Энди? Девяносто лет, в таком возрасте взгляды не меняют.

– Но попробовать стоило, – заметил Мирский.

– Да, – кивнул Андер, – стоило. Но, вернемся к нашим баранам. Вызов первого уровня, выше – только возобновление войны.

– Великие хотят Вас видеть, Андер. Через час.

– Вот как, – Андер помрачнел, – Чего они хотят? Что-нибудь уже известно?

Мирский покачал головой.

– Только, что это касается Договора.

– Но он уже всеми подписан, – Андер приподнял бровь, – Я думал, остальное – наше с Итакой дело.

– Это все, что я знаю.

– Вы уже оповестили Цех?

Мирский отрицательно помотал головой.

– Я подумал, что лучше сначала узнать, чего хотят Великие.

– Логично, – согласился Андер.

***

Посол Андер, резидент Сумерек Нор Рипет из клана Рипет и первый подмастерье Посла Энди Мирский собрались в аппартаментах Посла Цеха перед большим экраном.

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Андер и возвращение. Фантастическая повесть - Сергей Милютин.
Комментарии